手机浏览器扫描二维码访问
观众:李默这翻译的什么意思啊?:这是我们的文字吗?我怎么有点看不懂呢?:翻译老师解释一下吧!林专家主动开口。“这个技能原本的翻译。”“可以叫做粉碎性打击。”“另外一名选手的翻译可以说是直接翻译了。”“并没有做什么修饰。”徐部长插嘴:“那就非常合适了嘛。”“完美符合这个技能的意思。”观众也都表示赞同。:是啊,比李默这个好理解太多了!:李默这个,我根本就看不懂!:有的时候直接翻译也没什么毛病。看着观众们的说法。林专家淡淡的说:“大家认为这个技能的名额真的合适吗?”“我们可以看一下大屏幕。”“芮尔的技能效果!”“还有在攻击时候的样子。”大屏幕上播放出芮尔使用q技能时候的样子。她对敌人造成一个突刺的效果。林专家补充说:“这个技能不仅能够摧毁敌人的护盾。”“而且对于一整条直线的敌人都有攻击。”“直接翻译成粉碎性打击的话。”“不太像是这种技能的感觉。”“反而像是某种锤子类的东西!”观众对此表示万分赞同。:还真是!:技能更加适合波比或者是杰斯这种用锤子的英雄。:那李默的翻译呢?怎么说?林专家说道:“李默的翻译,乍一看有些人可能看不懂。”“但实际上,是非常合适的!”“芮尔的攻击,从效果上看,有着摧毁敌人阵型的效果。”“就好像是古代战场上的枪兵骑兵一样。”“在战术上有一个术语,就叫做裂阵!”“李默用这简简单单的两个字。”“就表现出了芮尔这个英雄复杂的技能!”林专家说完之后。徐部长终于明白了。“太厉害了!”“还是第一次见这种翻译。”“要不是有翻译老师这么高水平的人解释。”“我都看不懂!”观众也都是同样的感觉。:李默到底有多少东西啊?:他好像总能给出最合适的!:我服了!太厉害了!此时,后台的其他选手显然已经急了。“最后一个英雄了!”“芮尔的技能本来就非常难,我们翻译的都有些困难。”“李默怎么还能给出这么好的结果?”“这下不输定了吗?”有好几个人都垂头丧气了起来。也有不少人不肯放弃。此时还在埋头苦干。接着,大屏幕上浮现出芮尔的w技能。原文:FerromancyCrashDown:FerromancyMountUp李默翻译:驭铁术轰落驭铁术驾临徐部长看到这个翻译之后。直接发出自己的疑问。“啊?”“这……是大屏幕的显示出现问题了吗?”“怎么是两个技能?”他也问出了观众们的心声。很多观众都是同样的想法。:这什么啊?:看不懂了!什么意思?:我人傻了!自从有这个翻译节目以来。还第一次出现如此的场景。一个技能居然有两个名字。而李默,也是给出了两个翻译!看到这个样子。林专家笑着说:“大家都不用担心。”“这个技能并不是我们搞错了。”“而是本来就分为两个部分!”“下面,就让王老帮我们解释一下吧。”“不是我不想解释,是因为我真的没有那个水平!”听了林专家的自谦,王老也开口。“不知道观众朋友们有没有注意到。”“这个技能只有李默翻译出来了。”“其他选手都还没有翻译出来。”“也完全能够证明这个翻译的难度。”“好,下面正式开始解析。”“我先来看看前一个单词吧。”“Ferromancy的前半部分其实是来自于拉丁文,就代表着铁元素。”“这个单词整个意思。”“可以理解为操控铁的技术。”“李默的这个翻译在符合原文的意思同时。”“还是非常的帅气。”“很有魔法的感觉。”“是一个很不错的翻译。”“而到了后半段,李默做的也很好。”“第一个意思是从上向下把敌人摧毁的那种爆发性毁灭。”“李默用的是轰落,完美符合了原本的意思。”“而第二个词,李默也用了相当富有美感的翻译。”“这个技能翻译,李默绝对是满分中的满分!”“甚至我可以这么说。”“哪怕是我自己也不能给出更好的翻译了!”王老的话说出来。全场都震惊了。本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!观众:王老这也太推崇李默的翻译了吧!:没办法,李默本来翻译的就很好!:我去,能让翻译界的泰山北斗说出这样的话,李默太有排面了!林专家也震惊无比。他刚刚说自己没这个水平。虽然有些开玩笑的意思。但也有真心。如果用极短的时间,让他把这个词翻译出来的话。他也会觉得是一件有些费力的事情。而王老的话,让他更加无比震惊。林专家本身可就是翻译专家。王老在他们圈子里的地位。就好像是参天大树一样。其他人只能仰望!就让王老主动说出这样的话。可见他多么欣赏李默!林专家相信,不是王老翻译不出来。而是他,宁愿用这种方式来做李默的绿叶!在众人的震惊之中。大屏幕上出现了下一个技能的翻译。芮尔的e技能。原文:AttractandRepel其他选手:相吸相斥另一个选手:引而斥之李默翻译:挥斥这个翻译一出。观众们再次陷入迷茫。:王老说的对,芮尔这个英雄的技能果然非常难!:每一个技能出现我都看不懂!:到底代表着什么呢?:让他们翻译这个技能,真是为难这帮选手了!观众们也发现了。芮尔的技能真是前所未有的困难。不仅单词相对来说生僻。而且和技能本身的联系也不大。如果直接翻译过来的话。很容易让人一头雾水。那就是不合格的翻译!此时,林专家缓缓开口。“我来分析一下这几名选手的翻译吧。”“首先我们来看一下原文,这其实就是在描述磁铁。”“大家都知道,同级相斥,异极相吸。”“这个词汇,就是描述的这个现象。”喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?()联盟翻译:台词比游戏还有魅力?。
玩转极品人生 大虞天行 皇后画风不对 头号偶像 璃王宠妃之绝色倾天下 军婚撩人 快穿之位面黑科技 (古穿今)逆影 果香四溢(高H) 罗尔夫的黑发小娃娃 穿越空间之娱乐圈女皇 真千金她又给人算卦了 朱砂痣 庄主是妻控 医手 冷血摄政王宠夫记 他很有钱 系统逼我当男神 捡个校花做老婆 以玫瑰之名(高干 诱奸 H)
关于腹黑相公美如花全京城都知道,沈从安沈大人宠媳妇宠的没边了。媳妇累了,他捏肩捶腿倒茶。媳妇喜欢吃三香斋的点心,他亲自排队去买。媳妇不愿困在后宅,他便全力支持她开医馆办学堂抛头露面做生意。媳妇想出去玩,他每年长假会丢下一家老小,带着她各处浪某一天,御书房谈论国事,他的目光直直盯着皇上的御案。皇上好奇,沈爱卿,你看什么?沈大人轻咳一声,娘子缺一镇纸,微臣瞧皇上您御案上的那个就不错皇上大怒,沈从安!你还有没有点出息!替媳妇要东西,要到朕这来了!这两年你从皇宫带回家的好东西还少么!你心里除了你媳妇,还有没有别的了?沈大人很认真,微臣心很小,装娘子一人就满了。...
(本书不是一开始就当皇帝,会有一个发展过程,喜欢从头爽到尾的就别点了,还有此书前期算是高武世界,后期会往诸天走,喜欢传统历史王朝文的兄弟可以避坑了)受命于天,既寿永昌!当一个只想归家侍奉老父的少年,喊出了那句暴梁无道,彼可取而代之!当少年得到那象征着天命的传国玉玺,当受命于天,既寿永昌在少年心中不断回响之时,心中...
一名传奇警卫,超凡脱俗的风流史一位中华英雄,在世界掀起的强烈风暴一个热血男儿,在花花大都市里的快意纵横。震惊世界的惊世绝技,绝非虚构。多少俏美佳人,为他芳心荡漾多少英雄骄子,为他两肋插刀,成就一段都市英豪传奇。...
一个懒惰的少年,因性格原因选学了无人问荆的光系魔法,却无意中踏近了命运的巨轮,一步一步的成为了传说中的大魔导师。...
小道姑改命失败,再醒来,就成了被养父一家算计,负债累累,即将全网黑的假千金。什么?还钱?摆摊算命接单捉鬼,雇鬼开鬼屋,当妖怪经纪人,带领群鬼帮客户捉奸,承接各类祖宗打子孙业务爱财如命的乔翘表示,就算我赚再多,我也不给你一毛!因此,对债主,她心地善良,免费算卦我看你额头发黑,今天必遭大难,要想保住小命,我建...
冷心邪肆,姿意妄为的第一天骄重回地球军校。废物?她用实力啪啪啪打脸。不服?她吊打各种天才,专治各种不服。她既能扮男撩妹无数,也能引无数强者竞折腰。面对高冷禁欲的长官,她照样调戏,壁咚,强吻之。几次三番撩拨,只为欣赏高冷长官纯情的一面。当她再一次向高冷长官的肉体伸出魔爪的时侯,高冷长官终于也学会反套路了。做我女朋友...